Insight Doc Translator
Insight Doc Translator
PDF・PPTX・Word・Excel を、レイアウトそのまま 47言語へ。コピペ作業ゼロ・1日→10分。
生成 AI が普及しても、文書翻訳の現場は「段落ごとにコピー → AI に貼付 → 結果をコピー → 元の場所に戻す → 崩れたレイアウトを直す」の繰り返しでした。50ページの PPTX で半日、Word 30ページで数時間。Insight Doc Translator は、その「コピペ→戻す」をゼロにします。PDF・PowerPoint・Word・Excel をドラッグ&ドロップするだけで、レイアウトそのままの多言語翻訳が完成。47 言語・6 翻訳エンジン・育成就労 11 言語プリセット内蔵。やさしい日本語書き直し + 漢字ふりがな自動付与は、来日 1〜6ヶ月の超初級層への教材作成に最適。外注で 1 ページ ¥3,000〜の翻訳が、内製化で実質コストゼロに。

今すぐ購入
30日返金保証 · 適格請求書(インボイス)対応
法人で銀行振込・請求書払いをご希望の場合は、販売代理店「株式会社ワールドエンブレム」経由でのご購入もご利用いただけます。お問い合わせ
PowerPoint・PDF・Word・Excel — 全部そのまま翻訳
コピペ操作は一切不要。ファイルをドラッグするだけで、レイアウト・フォント・表・図がそのまま保持されます。
PowerPoint (.pptx)

スライド単位で原文・訳文・進捗を一覧。プレゼン資料も提案書もレイアウトそのまま。

テキストレイヤを保持して翻訳。スキャン PDF は Claude Vision OCR で対応可能。
Word (.docx)

文字スタイル・段落書式・表・ヘッダー・フッターを全部保持して翻訳。
Excel (.xlsx)

数式・条件付き書式・グラフを破壊せずにセル内容だけ翻訳。
夜間に走らせて、翌朝まとめて確認
複数ファイル × 複数言語 × 複数エンジンを一括処理。エンジンごとの訳出比較もファイル比較ビューで一目瞭然。

一括ファイル処理
複数ファイルを夜間にまとめて翻訳。翌朝には全部完了済み。

多言語一括出力
1ファイル → 育成就労 9 カ国を含む 47 言語に同時出力。

多エンジン一括
Claude / DeepL / Google など 6 エンジンで同時翻訳、最適なものを選択。

ファイル比較ビュー
翻訳前後やエンジン別出力を 2 ファイル並べて確認。差分がすぐ分かる。
DeepL や Google 翻訳とは、何が違うのか
無料の翻訳ツールで足りますか? 業務文書では、こんな場面でつまずきます。
| 観点 | DeepL / Google 翻訳 | Insight Doc Translator |
|---|---|---|
| PowerPoint・PDF をそのまま | ✕コピペ → 翻訳 → 貼り戻し(手作業) | ✓ドロップだけで翻訳完了 |
| レイアウト保持 | ✕崩れる(フォント・配置・画像) | ✓フォント・配置・埋め込み画像そのまま |
| 自社用語の強制適用 | ✕DeepL Pro でも限定的 | ✓CSV/Excel 用語辞書 + DeepL Glossary 同期 |
| やさしい日本語書き直し | ✕機能なし | ✓JLPT N4/N5 + 漢字ふりがな自動付与 |
| 育成就労 2027 対応 | ✕— | ✓多言語教材整備の決定打 |
| データ保存場所 | ✕クラウド(社外サーバー) | ✓ローカル + 必要部分のみ送信 |
| 価格(年額換算) | ✕DeepL Pro 約 ¥36,000/年 | ✓¥20,000/年(個人) |
※ DeepL Pro Starter プラン(個人・年額)の公開価格を 2026 年 5 月時点で参照。
製品開発の背景
「なぜ Office にこの機能がないんだろう」から生まれた製品です
2 つの現場痛点を同時に解く設計です。第一に、汎用機械翻訳はフォーマットを崩し、企業固有の専門用語を無視します。第二に、翻訳が正しくても、日本語学習中の外国人材には難しすぎる。だから 47 言語の「言語間翻訳」に加えて、「言語内翻訳」(N4/N5 のやさしい日本語への書き直し) を実装しました。2027 年 4 月施行の育成就労制度で多言語教材整備が義務化される現場で、この二刀流 (翻訳 AND 書き直し) こそが現実解です。
主な機能
すべての機能を見る(15項目)閉じる
ファイル互換性・注意事項
対応範囲
- PowerPoint (.pptx) — レイアウト・フォント・アニメーションを保持してスライドテキストを翻訳
- PDF — テキスト抽出して翻訳 (v1.0.4+)
- Excel (.xlsx) — 数式・構造を保持してセル内容を翻訳
- Word (.docx) — スタイル・書式を保持して文書テキストを翻訳
- テキスト (.txt) — プレーンテキストファイルの翻訳
- 用語辞書 CSV/Excel — カスタム用語を強制適用、DeepL Glossary 同期対応
- 翻訳メモリ — 過去の訳を複数プロジェクト間で再利用
- 意味翻訳(日本語のみ)— やさしい日本語 N4/N5・要点要約・敬語整形プリセット
- 漢字ふりがな自動付与(日本語ターゲット時)— ローカル NMeCab 処理
非対応・注意点
- 画像・埋め込みオブジェクト内のテキストは翻訳されません
- 複雑なマクロ・VBAコードは保持されますが翻訳対象外です
- テキストレイヤを持たないスキャン PDF は OCR 必要(Claude Vision OCR で対応可)
- 大容量ファイル(100+スライド / 10,000+セル)は処理に時間がかかる場合があります
- 意味翻訳(やさしい日本語・要約・敬語)は現状日本語のみ対応
導入シナリオ
安心の提供体制・導入支援
Insight Business Suiteは自社開発プロダクトでありながら、認定パートナーと連携し導入支援・運用サポートを提供します。要件ヒアリング・環境構築・ユーザー研修・運用定着まで、専任の担当者が伴走。継続的な改善提案・アップデート適用・技術サポートを含む運用支援体制により、企業規模を問わず安定した運用を実現します。
今すぐ、研修動画と多言語翻訳を社内化
30日無料・クレジットカード不要。お手元の PowerPoint・Word・Excel をそのままドロップしてお試しください。
クレジットカード不要・コミットメント不要・解約自由
